déu nostre senyor l'espaguetti volador estigui amb vosaltres

déu nostre senyor l'espaguetti volador estigui amb vosaltres
ramén

9 de febrer del 2011

Parafina (revisió i traducció)

Com les mans s'aletarguen,
trobant-se amb la panxa,
amb els dits creuats sobre el melic.
No hi ha res per fer, res de res.

Sense efectes a la fi, només falta tot.
Asseguts al sofà,
ens mirem un xic més i res,

em passes el porro i li dono unes calades.

Una mica més de fantàstica evasió;
el món real es una cortina de fum
pel nostre surrealisme desconcertant.

Perquè és el moment oblong.

És l'estona tranquil·la i confusa,
que se'ns ha colat per la finestra al vespre.
Ens vol inertes aquesta nit.

Per a que dir qualsevol cosa,

si aquest buit ens embolica delicadament  
en una suau parafina asfixiant;
deixarem doncs, volar als nostres somnis,
que es trobin amb la cordura d’allò real.

traduït de l'original: miradastranslucidas, 2009